Sacred FÓRUM


Fórum pro herni sérii Sacred
Právě je čtv 25. dub 2024 22:44:41

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]





Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 47 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5  Další
Autor Zpráva
 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 18:16:49 
Offline
Administrátor
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 22. led 2011 19:02:43
Příspěvky: 37
Tak to netuším, zkusím ji pohledat. Ikdyž to bude jako hledat jehlu v kupce sena :D


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 18:23:24 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: stř 06. črc 2011 19:55:30
Příspěvky: 47
0215204193
0361564380
0403516508
1022965960

Tebe by se mělo týkat č. 0361564380

_________________
České vysoké školství je v úpadku - a já vím proč!


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 18:29:54 
Offline
Administrátor
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 22. led 2011 19:02:43
Příspěvky: 37
jj už jsem na to narazil. Já to přeložil takto (tzn. jinak. Takže se budeme muset sjednotit)

Narazil jsem na nějaké Kuanovy stoupence, používají ted' milníky jako modly. Znalec nebude příliš potěšen.

Když se nad tím ted' zamýšlím, tak Zeměměřič je to správné slovo!


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 19:43:27 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: stř 06. črc 2011 19:55:30
Příspěvky: 47
Jo milník bude lepší. Sice to spíš vypadá jako trochu větší patník, ale bude to milník. A je jenom jeden. Ten quest je docela trhlej - běháš po cestě a čas od času ti to oznámí, že tady žádnej nechybí nebo co, a pak běžíš hledat ten chybějící. Ale sposta lidí tenhle quest asi mine, protože je docela zastrčenej a neni na novejch územích. Ale pokud se nepletu - což je dost možný, už jsem to dlouho nehrál - tak odměna neni špatná.

Takže to dáme takhle:

Narazil jsem na několik uctívačů Kuana, používají ten milník jako modlu. Zeměměřič nebude mít radost.

Nějak jsem si neuvědomil, že milník je i český slovo, ne jen zkomolenina z angličtiny :D .

_________________
České vysoké školství je v úpadku - a já vím proč!


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 19:49:26 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 02. črc 2011 19:40:09
Příspěvky: 176
Reddwarfe koukni na přelad str1 k řádkům a uvidíš že já ty řídky nedělal. a pokud vím tak by to měl být text i na comunity. a až bude další comunity tak by mi ho poslal zas na přeložení.
http://www.sacredwiki.org/index.php5/Sacred_2:Silly_Messages_A-Z
Zde jsou všechny ty srandy. a myslím si že jsou všechny v základu ice žádný asi nepřidává.
Ale pokud se na nějakou narazí bude to super. Pak bychom se dohodli co tam dáme.


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: ned 07. srp 2011 20:03:06 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: stř 06. črc 2011 19:55:30
Příspěvky: 47
A jo, promiň, překoukl jsem se.

_________________
České vysoké školství je v úpadku - a já vím proč!


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: pon 08. srp 2011 14:14:49 
Offline
Administrátor
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 22. led 2011 19:02:43
Příspěvky: 37
Což mi připomíná, mám už všechny bojové umění přeložené - včetně vylepšení. Takže to hodím ještě během dneška na web, aby se s tím dalo pracovat a tím pádem ubylo práce při překladu :)


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: stř 10. srp 2011 17:31:32 
Offline
Administrátor
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 22. led 2011 19:02:43
Příspěvky: 37
Sir Traged píše:
Což mi připomíná, mám už všechny bojové umění přeložené - včetně vylepšení. Takže to hodím ještě během dneška na web, aby se s tím dalo pracovat a tím pádem ubylo práce při překladu :)


Tak tady to je http://sacred-city.cz/?e=s2/ice-blood/mag/aspekty


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: stř 10. srp 2011 19:37:51 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: sob 02. črc 2011 19:40:09
Příspěvky: 176
Super pěkný ale našel jsem něco co mám v textech jinak aspoň myslím:
Storm force - bouřná síla ale Síla bouře
Storm zone - bouřné území ale Dosah bouře


Nahoru
 

 Předmět příspěvku: Re: Překlad - slovníček
PříspěvekNapsal: čtv 11. srp 2011 10:57:50 
Offline
Uživatelský avatar
 Profil

Registrován: stř 06. črc 2011 19:55:30
Příspěvky: 47
Já hodil Impact u Energy Blaze jako Náraz - líp to vystihuje vlastní působnost toho kouzla.

Jinak souhlasím s názore Kotora, jeho překlad zní trochu líp.

Ale musím uznat, žes odvedl pěkný kus práce - trochu jsem svůj překlad poupravil podle tvého vzoru.

Ohledně Čičmunda - asi je lepší si dát Žháře než Vhled, protože na http://www.sacredwiki.org/index.php5/Sacred_2:Familiar píšou, že když si dáš Vhled, tak na tebe nepůsobí lektvar Učitel ani bonusy ke zkušenostem od soch. To dost snižuje využitelnost. Ale dobrý je dát si Proud energie, pak už by Čičmunda měl dávat zcela kladnej bonus k regeneraci kouzel.

_________________
České vysoké školství je v úpadku - a já vím proč!


Nahoru
 

Zobrazit příspěvky za předchozí:  Seřadit podle  
Odeslat nové téma Odpovědět na téma  [ Příspěvků: 47 ]  Přejít na stránku Předchozí  1, 2, 3, 4, 5  Další

Všechny časy jsou v UTC + 1 hodina [ Letní čas ]



Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků


Nemůžete zakládat nová témata v tomto fóru
Nemůžete odpovídat v tomto fóru
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru
Nemůžete přikládat soubory v tomto fóru

Hledat:
Přejít na:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group  
Design By Poker Bandits  
Český překlad – phpBB.cz